Анахоретъ (anchoret) wrote,
Анахоретъ
anchoret

Слуште, а я правильно понимаю, что «Prospero’s cell» Лоренса нашего Даррелла на русский не переводили? Мне попался только перевод названия, и то где «обитель» (советский вариант, видимо), а где «келья».
Subscribe

  • (no subject)

    Если не знать заранее, то сколько ни вглядывайся, всё равно невозможно понять, что это за здание. А здание хорошо известно всем, кто там бывал. Так…

  • (no subject)

    Обеспокоенность католического архиерея вызывает и то, что пандемия задела церковную жизнь на базовом уровне: возможность совершать богослужения была…

  • В этот день 15 лет назад

    Вот сейчас читаю, что ты там 15-20-25 лет назад понакупал. Как один из примеров, мне тогда византинистика была вот вообще никак, меня больше занимала…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments