Я, конечно, отдаю должное художнику, но всё-таки выкладывать крест из слов "ложь", "обман" и т.п. - чрезмерный эпатаж даже для меня.


Название перевода дают тамошние
Да, книга, повторюсь, выходит в середине июля, а я сейчас по просьбе редакции на определённое время закрываю записи, в которых публиковался перевод. Хотя, опять же, разница между черновиком и чистовым вариантом, на мой взгляд, весьма существенная, не может быть речи о конкуренции между ними.
TWIMC. На научной редакции там экономят, доверяя компетенции переводчиков. Ну ладно.
В общем, спрашивайте в аптеках вашего города.