Анахоретъ (anchoret) wrote,
Анахоретъ
anchoret

Category:

Кое-что о Служебниках

Служебники - одно из моих немногих увлечений. Не то, чтобы я их коллекционирую все подряд, и специально за ними не гоняюсь, но если попадается интересный вариант, я его, по возможности, приобретаю. У меня их не так много, всего около тридцати-сорока, из них самый старый - Львовский, 1666 года издания.
Так вот в Издательском Совете появился в продаже новый Служебник. Главный его пафос - исправленный диалог священника и диакона по поставлении Даров на престол на великом входе, вставленный возглас "Господи, спаси благочестивыя", дополненный текст литийной молитвы "Спаси, Боже", остальное по мелочи, пока не успел со всем разобраться.


Служебник полностью набран по церковно-славянски, включая месяцеслов. Мне-то, допустим, всё равно, но многими, подозреваю, ц.-сл. нумерация страниц будет воспринята без энтузиазма. Хотя стр. "тпв" - это, конечно, стильно. Вообще сам текст претерпел некоторые орфографические изменения в сторону его бОльшей ортодоксальности. Ранее имевшие место русизмы подчищенны ("О патриарсе" вместо "патриархе", имена собственные пишутся со строчной буквы), появилось больше слов под титлами (например, "iиля" вместо "iсраиля" в прокимне 6-го гласа - теперь все, как пить дать, будут говорить "израиля", ну да ладно), унифицировано написание (произношение) некоторых слов ("сонм людей" вместо "людий" в пр. 2-го гласа).
В литургийную ектению "Рцем вси" вставлено прошение "о здравии", дабы невозбранно читать пачки записок. Оно же вставлено и в литургию преждеосвященных, хотя там-то, как мне кажется, ей совсем не место. Лучше бы на преждеосвященной вставили в положенные места указание на молитву Ефрема Сирина, чесслово. Некоторые, по неопытности, ведь забывают.
Отдельное слово - о молитве "Спаси Боже". Дело в том, что решение обо всех этих изменениях принималось московской епархиальной богослужебной комиссией. Соответственно, и московских святых, перечисляющихся в первом прошении (Иларион (Троицкий), Алексий Мечев, Матрона) там многовато. А напечатан Служебник для общецерковного употребления (тираж 10 000). Неаккуратненько как-то.
В конце Служебника добавлена молитва на освящение меда. Это хорошо - она в редком Требнике содержится, как я писал раньше.
Вообще же революционных изменений нет. Старые забобоны, коими наши Служебники, к сожалению, изобилуют, оставлены (кроме диалога), новых, вроде, не прибавлено (кроме "спасения благочестивых"). Понравился чуть меньший, по сравнению со старым, формат книги, не понравился - шрифт. Вместо привычного "синодального" - всё более распространяющийся "киприан". Последний не то чтобы плохой - он просто "никакой".
И ещё одно (хотя, наверное, я наглею и высказываю совсем уж дикие претензии). Расположение текста на страницах по-прежнему абы какое. Т.е. перелистывать страницы по-прежнему нужно в самых неподходящих местах. Мелочь, конечно, и никогда этому внимание не уделялось, но надо же когда-то начинать. Ничего, даст Бог, и до редактирования Служебника когда-нибудь дорвутся практики и серьёзные богословы, а не те, кто этим занимается сейчас...

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 50 comments