Кое-что о кое-чём

Безмятежное созерцание несоответствия вещей

Previous Entry Share Next Entry
Барт Д.Эрман, "Подлог", ч.24
anchoret
anchoret
Маленький скучноватый отрывок, целиком состоящий из предположений.

Зачем были подделаны Пастырские Послания?

Наиболее очевидный ответ гласит, что перед автором, принадлежащим следующему после Павла поколению, встали новые проблемы, которые Павлу были незнакомы, и этот автор хочет решить их с помощью авторитетного имени, к которому прислушаются. А кто в основанных Павлом церквях имел авторитет больший, чем сам Павел? И вот автор решает проблему ложного учения с «баснями и родословиями» в 1 Тим и ложных учителей, утверждающих, что «воскресение уже было» в 2 Тим. Он решает проблемы с руководством церквями и с ролью женщин в церкви. Он делает всё это от имени Павла.

Некоторые исследователи полагали, что подделка была вызвана вполне конкретным поводом. В очень интересном и влиятельном изыскании американского ученого Денниса МакДоналда обосновывается предположение, что пастырские послания были для того, чтобы дать отпор новым взглядам, возникшим из-за передававшихся тогда преданий, связанных с Феклой. Это правда, что Деяния Павла, из которых нам известны истории о Фекле, по всей очевидности были написаны позже пастырских посланий лет на семьдесят или восемьдесят. Но сами рассказы, зафиксированные в Деяния, ходили уже задолго до того, как пресвитер из Малой Азии занялся созданием своего подлога. И весьма примечательно, что взгляды, имеющие место в этих рассказах, идут вразрез со взглядами, изложенным в пастырских посланиях. Так не могло ли одно из посланий быть написано с целью обосновать возражение на них авторитетом Павла?

В Деяниях Павла институт брака уничижён. В пастырских посланиях он вознесён так, что руководители церкви обязаны иметь семью. В Деяниях Павла проявления сексуальная активность осуждается – только сохранив целомудрие можно войти в царство небесное. В пастырских посланиях сексуальная активность необходима – женщины могут спастись только через рождение детей. В Деяниях женщины, а именно Фекла, могут учительствовать, и наделены властью. В посланиях им не позволено ни то, ни другое – они должны быть безмолвны и покорны. Поскольку пастырские послания так явно противостоят историям из Деяний Павла, МакДоналд предположил, что они были сфабрикованы кем-то, кто слышал рассказы о Фекле и пожелал опровергнуть их с «истинной» позиции, которую по его представлениям занимал Павел.

Это довольно привлекательная аргументация и она может быть верна. Но для многих учёных главной проблемой является датировка материалов. Деяния Павла были сфальсифицированы малоазийским пресвитером, очевидно, спустя десятилетия после появления пастырских посланий. Конечно, использованные пресвитером истории могут быть значительно старше, но без подкрепляющих доказательств это утверждать тяжело. Так что другая историческая реконструкция может выглядеть более правдоподобно.

Выглядит это так. Как мы видели, церкви Павла испытывали разделения по многим вопросам. Один из них касался пола и сексуальных проявлений. Одни последователи Павла считали, что женщина должна почитаться равной мужчине, поскольку Павел сказал, что «во Христе нет мужеского пола, ни женского» (Гал 3:28). Другие его последователи полагали, что женщины равны мужчинам только «во Христе», то есть «в теории», а не реальности. Этим христианам очень хотелось бы смягчить тот акцент, который Павел делал на женщинах, и один из них решил написать несколько писем, которые подкрепляли бы его точку зрения авторитетом самого Павла. Были у него и другие вопросы, которые ему хотелось решить в нужном ключе: главенство в церкви, борьба с ложными учениями, отношения рабов и хозяев, родителей и детей, и т.д. Он рассмотрел все эти темы в комплекте писем, которые сам сочинил и надписал именем Павла для придания им нужного веса.

Но далеко не все были этим убеждены и не все приняли эти письма за Павловы. У того же Маркиона, мы помним, этих посланий не было (и тяжело сказать, знал ли он о них вообще). Более того, противная сторона разделения по женскому вопросу отнюдь не прекратила своё существование с появлением пастырских посланий, а стала воспринимать Павла как противника брака и секса, но защитника женщин в церкви. Эта другая сторона рассказывала истории о Павле, которыми подкрепляла свою точку зрения, и которые максимально раскрылись на примере обращённой Павлом Феклы. Одно время во втором столетии те и другие тексты активно вращались в христианской среде: вымышленные истории о Павле и Фекле, и подложные пастырские послания, которые, в конце концов, вошли в канон Нового Завета.
Tags:

  • 1
"зафиксированные в ДеянияХ"

3-й абз "проявления сексуальная активность"

спасибо, поправил

Кроме уже найденного:

"пресвитер из Малой Азии занялся..."
Я бы добавил "некий".

"могут учительствовать, и наделены властью"
Запятая не нужна.

"Это довольно привлекательная аргументация и она может быть верна."
А вот здесь нужна.

"главной проблемой является датировка материалов"
Может быть, лучше "документов" или "текстов"? Даже "этих документов/текстов", пожалуй.

"без подкрепляющих доказательств"
Тавтология.

"Так что другая историческая реконструкция может выглядеть более правдоподобно."
Так как эта другая реконструкция описывается далее, то лучше было бы изменить порядок слов: "более правдоподобно может выглядеть другая историческая реконструкция".

"«в теории», а не реальности"
Нужно добавить второе "в" или вынести первое за кавычки.

"вымышленные истории о Павле и Фекле, и подложные пастырские послания"
Лишняя запятая. Или можно поставить "как..., так и...".

пресвитер не может быть "некий", потому что о нём уже довольно подробно говорилось в предыдущих главах. и в оригинале он "the"
тавтологии там нет, б-г с вами.
остальное поправил, спасибо

Тьфу, действительно, уже и забыл. А тавтологии как же нет? Доказательства на то и доказательства, чтобы подкреплять. Вот если бы были "свидетельства", тогда да.

ну вот например фраза: "версия не подкреплена никакими доказательствами". ну где же тут тавтология? нет, что-то вы путаете. меня тоже бывает клинит на ровном месте )

А это уже другая фраза. :) Там эти слова структурно разделены. Кстати, что-нибудь вроде "без подкрепляющих такую версию доказательств" было бы вариантом. Но я бы сократил до "без доказательств" или "без подкрепляющих свидетельств". Ну да то я.

не обижайтесь, но...

С последним абзацем все плохо 8)
1) ...и тяжело сказать, знал ли он о них вообще - тяжело яму копать, сказать - трудно
2) ...противная сторона разделения по женскому вопросу - уж очень грустно воспринимается, лучше переформулировать.
3) ...Эта другая сторона - "другая" - лишнее слово.
4) ...которыми подкрепляла свою точку зрения - "которые" - слово-паразит, всегда лучше оборот "подкрепляющие её точку зрения" и т. д.
5) Одно время во втором столетии - лучше "Какое-то время"
6) ...вымышленные истории о Павле и Фекле, и подложные пастырские послания - убрать запятую после Феклы
7) ...пастырские послания, которые, в конце концов, вошли в канон Нового Завета - получается, все вошли. Надо: "...пастырские послания. Последние и вошли, в конце концов, в канон Нового Завета.

помилуйте, да на что же мне обижаться? что люди тратят своё время, чтобы в ответ на мою же просьбу указать мне на мои недочёты? за это только благодарить можно
2) 3) мне самому не ахти. буду думать ещё
6) запятую оставил, сделал "и истории, и послания"
7) что всё вошло не получается, потому что у этой фразы есть предыстория из 23-х частей. если по их прочтении кто-то решит, что вошло всё, ему вообще лучше не читать, а картинки смотреть в мурзилке )
что-то исправил, над чем-то ещё подумаю. спасибо

Вот, оффтопну. Не могли бы Вы указать книгу, где подобным Эрману образом разбирались бы иконы. Чтобы подход, по возможности, был не богослова как у Успенского и не иконописца, как у Горбуновой, а этакий научно-отвлеченный.

Эрман пишет в жанре "критическая библеистика для чайников". Есть критическая агиография и есть критика какой-то определенной иконографии, но о такой дисциплине, как критическая иконография, мне слышать не доводилось. )
Да и чем бы она занималась?

Как чем? Да чайникам бы объясняла!

Вот хоть взять наше все, Троицу рублевскую. Это что за прямоугольники на столе нарисованы, краеугольный камень, нет? Или, там, у ангелов, копья или посохи? Где исторический анализ, мне самому, что ли по книгам лазить?

ну то есть вы имеете в виду, скорее, не исторический анализ, а "расскажите, что нарисовано на картинке"
такие книги есть, но я кода-то говорил уже об этом, что да - информацию приходится собирать по кусочкам.

Ну как понимать без исторического анализа? Вот у меня дома есть икона: один в один Рублев, краеугольный камень на месте только у ангелов сандалии имеются. А написано на обороте примерно следующее:

Αντίγραφο παλαιάς Βυζαντινής εικονίδιο

Это как понимать?

Написано "Копия старой византийской иконы". Собственно сюжет не Рублёвым придуман, это усеченный вариант "Гостеприимства Авраамля".

Edited at 2012-09-27 05:57 pm (UTC)

Да очень уж похоже

да просто одна и та же. сувенирная продукция, судя по качеству, на ней что угодно может быть написано
кстати: http://flb.ru/infoprint/47065.html

Edited at 2012-09-29 03:57 pm (UTC)

  • 1
?

Log in

No account? Create an account