Кое-что о кое-чём

Безмятежное созерцание несоответствия вещей

Previous Entry Share Next Entry
Барт Д.Эрман, "Подлог", ч.13
anchoret
anchoret
Апокалипсис Петра
Я не буду подробно говорить в этой книге о том, как мы заполучили наши двадцать семь книг Нового Завета, то есть, каким образом канон был сформирован и почему одни тексты в него вошли, а другие нет. Издано множество трудов, детально описывающих этот процесс. Но замечу, что несколько книг были чрезвычайно близки к тому, чтобы войти в канон, хотя и не вошли в него. Точно так же были и такие, которые едва не были оставлены за границами канона, но потом, всё-таки, включены в его состав. Одной из книг, едва не вошедших в Новый Завет, был Апокалипсис Петра.
Мы знаем от таких авторов, как Евсевий, что даже в четвертом столетии существовали христианские общины, которые считали, что Апокалипсис Петра следовало включить в канон либо вместо Апокалипсиса Иоанна (т.е. книги Откровения, которая, в конце концов, и была включена), либо наряду с ним. Однако Апокалипсис Петра сильно отличается от Апокалипсиса Иоанна. Обе книги являются апокалипсисами, в которых автору даётся откровение о священных божественных тайнах, что придают смысл земным мирским реалиям. В новозаветном Апокалипсисе Иоанна эти тайны относятся к будущему ходу истории, которая будет развиваться на земле в соответствии с тем, как уже решено на небе. В неканоническом Апокалипсисе Петра эти тайны относятся к загробной судьбе душ умерших. Книга описывает индивидуальный тур Петра по царствам спасенных и осужденных.
Большинству читателей знакома идея путешествия по раю и аду из Божественной комедии Данте. Однако Данте не был автором идеи. Он лишь стоит в длинном ряду христианских писателей, которые использовали идею загробного тура, чтобы сделать акцент на важных для посмертной участи моментах земной жизни. Наш самый ранний пример литературы такого рода – Апокалипсис Петра.
И снова это книга, о которой мы знали столетиями, прежде чем она стала досягаема. Как оказалось, это был ещё один из четырех текстов, найденных в шестидесяти шестистраничной книге из раскопок в Ахмиме, Египет, в 1886-87 гг. Позже была найдена эфиопская версия, оказавшаяся более полной.
Повествование начинается беседой Иисуса с Петром и другими учениками на Елеонской горе (см. Мк 13). Они спрашивают Иисуса, что произойдёт при кончине мира, и тот даёт им краткий ответ. Но потом беседа переключается на полное выразительных деталей описание того, что происходит с душами умерших в местах мучений или вечного блаженства. Как иногда и случается в таких индивидуальных турах по раю и аду, описание царства блаженных кратко и несколько шаблонно. В конце концов, есть не так много способов описать царство вечной, восторженной радости. Это невероятно! Что тут ещё скажешь? Сосем другое дело – царство осужденных. При наличии некоторой изобретательности и воображения каждый может придумать страшное и подробное описание мучений грешников.
В видении Петра осужденных пытают в соответствии с их грехами, так что наказание соответствует преступлению. Например, те, кто богохульствовал против путей праведности, то есть согрешал словом, были подвешены за языки над неугасимым огнём. Женщины, заплетавшие волосы, чтобы выглядеть привлекательными для мужчин и соблазнять их, на этих самых волосах и висели над вечным пламенем. А мужчины, которых они соблазнили, были подвешены над тем же огнём за другую часть тела. И мужчины эти кричали, как вы можете представить: «Не думали мы, что попадем в это место!».
Общий посыл этой книги довольно ясен и в целом не трудноуловим: если хочешь наслаждаться райским блаженством и избежать ужасных адских мучений, не греши! Этот посыл передаёт достоверную и непреложную истину: те, кто не смог следовать воле Божьей, столкнутся с вечные муками. Откуда нам это знать? Нам сказал это тот, кто видел всё своими глазами – сам Петр, правая рука Иисуса. Стремясь распространить свою мысль, автор пишет от первого лица, но не своего, а первого из учеников Христовых. Перед нами снова подлог, совершенный от имени Петра.

Возможно, сегодня сдам ноут в ремонт, так что опять получится перерыв. Жалко, потому что как раз начинаются канонические послания Петра.
Tags:

  • 1
Only so much - a limited amount. (oxford dic) There is only so much you can do to protect yourself
Сама обалдела.

О, спасибо. Поправил.

"количество способов ограничено" и никакой особой иронии, просто идиома с инверсией.

а книга пока разочаровывает, научпоп какой-то про апокрифы первых христиан.

последний абз:
столкнутся с вечные муками

Ну да, неаккуратненько.

>>> Сосем другое дело

А дальше будет какой-то анализ этого всего? А то про содержание текстов я, в принципе, и так знал; понимаю, что для широких масс и необходимо пересказать, но будет ли дальше Эрман говорить что0то более оригинальное?

Ну я вот разве что в бесчисленный раз повторюсь, что в этой книге Эрман в принципе ничего оригинального не говорит. )
И с самого начала он говорил, что это популярное издание. Потерпите уж.

Да я понимаю, что популярное, и ничуть не протестую, чтоб он доносил до масс полезную информацию. Просто интересно, будет ли после этого что-то типа "А теперь, когда вы знаете, что наприписывали Петру, мы глубоко проанализируем причины и последствия этого...".

Мнэ-э... Полуэкт... я что-то упустила или автор уже не считает нужным доказывать на фактах и логике, что автор - не Пётр, и предлагает читателю самому это додумать?

ээ... а вам правда нужно доказывать, что это писал не петр? )

Мне даже неудобно говорить, но да. А то как с петькиной поллитрой получается. Нюхом-то, может, и я чую. Нюх в данном случае не котируется.

В общем-то, апокрифичность текста является общепризнанной, сейчас это всё равно, что доказывать шарообразность земли. Вряд ли Вам это нужно. ) На самом же деле, как я говорил раньше, я здесь не помещаю примечания к тексту (на данный момент их уже почти 60). А в этих примечаниях масса ссылок для интересующихся подробностями. За редким исключением вроде Мецгера, правда, это непереводившаяся на русский язык литература.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account