Анахоретъ (anchoret) wrote,
Анахоретъ
anchoret

Categories:

Кое-что о машинных переводах.

Интересно, это ошибка системы или её специально научили шкодить? Перед отправкой решил проверить свой текст через Google переводчик (ну, типа, чтобы убедиться, что меня досконально правильно поймут). "Inpatient treatment is required" он переводит как "стационарное лечение не требуется". Надеюсь, что за океаном, всё же, считывать текст будет не машина.
Subscribe

  • Кое-что о латыни

    В квартале Генуи, где мы останавливались, у архитекторов была занятная повадка украшать входные порталы жилых домов краткими латинскими изречениями,…

  • Кое-что о сетках

    Возможно, в старину противомоскитные сетки были не так эффективны, как современные. А возможно, тогдашние москиты были не чета нынешним.

  • Кое-что о кладке

    Проходя в Равенне мимо церкви, имени которой я не запомнил, заметил ранее не виданный мною способ кладки. Наверху, под самой крышей. Вот так…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments

  • Кое-что о латыни

    В квартале Генуи, где мы останавливались, у архитекторов была занятная повадка украшать входные порталы жилых домов краткими латинскими изречениями,…

  • Кое-что о сетках

    Возможно, в старину противомоскитные сетки были не так эффективны, как современные. А возможно, тогдашние москиты были не чета нынешним.

  • Кое-что о кладке

    Проходя в Равенне мимо церкви, имени которой я не запомнил, заметил ранее не виданный мною способ кладки. Наверху, под самой крышей. Вот так…